Pumpkin Patch
身為南瓜園的作者, 希望部落客在享受各篇文章之餘, 如果也能從文章中感受到作者風格微妙的變化, 對我而言, 將是無比的喜悅! (鞠躬)

 
애모01.jpg
애모(愛慕)這首歌第一次是在 090402 KBS2TV "對決!歌唱真好" (詳見此)節目中聽厲旭唱
當時在聽不懂(清楚)歌詞的情況下, 卻被這小段歌曲所吸引
帶有淡淡憂傷(?)的曲風, 一直是偶偏愛的歌曲類型, 比起歌詞, 偶更愛聽純粹只有樂曲的歌
 
在找了這首歌原曲的時候發現
光是韓國本地就有一大票歌手(김수희(原唱),김란영,서영은...) 都曾演唱過這首歌 
偶選了其中兩種版本來試聽  
同一首歌僅是編曲稍作改變, 就給人迴然不同的感受 
     
 
 
그대 가슴에 얼굴을 묻고 오늘은 울고 싶어라
세월의 강 넘어 우리사랑은  눈물 속에 흔들리는데
 
얼만큼 나 더 살아야 그대를 잊을 수 있나
한마디 말이 모자라서 다가설 수 없는 사람아
 
그대 앞에만 서면 나는 왜 작아지는가
그대 등뒤에 서면 내 눈은 젖어드는가
 
사랑 때문에 침묵해야 할 나는 당신의 여자
그리고 추억이 있는 한 당신은 나의 남자요
 
그대 앞에만 서면 나는 왜 작아지는가
그대 등뒤에 서면 내 눈은 젖어드는가
 
사랑 때문에 침묵해야 할 나는 당신의 여자
그리고 추억이 있는 한 당신은 나의 남자요
당신은 나의 남자요
  
除了韓國歌手之外, 連已故歌手鄧麗君小姐, 也曾將其翻成中文演唱
 
  
今天我多想撲進你胸膛  放開聲痛快哭一場
漫長歲月裡我們的愛情在淚水裡悲哀地搖晃
 
不知道未來有多長  我怎能把你遺忘
只因一句話都沒說上  我們彼此留下了創傷
 
只要站在你面前  我就覺得自己很渺小
只要站在你背面  禁不住熱淚盈滿眶
 
全是因為愛沉默不能講我就是你的女人
無論你離開我多漫長 你還是我的男人

 
100923.RadioStarSuperShow_.ryeowook.JPG 
厲旭在100923 MBC Radio Star SuperShow 特別節目裡再度演唱애모這首歌
並說道是因為家裡長輩喜歡這首歌  特地學起來唱
 
 
雖說애모原本是給女歌手唱的
不過厲旭的聲線原本就比較高  所以聽起來並不會有卡卡的感覺  
由男性的角度唱起這首歌曲 也頗有另一番風味
就請各位部落客自行比較一下嘍~ 
 
    
  
  

音頻 mmilano 自截
--------------------------------
 
什麼時候李南瓜也來首經典歌曲  讓姐接寫一寫嘛 (轉手指)
 
  

南瓜園主 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 閒逛的人
  • 比較之後,真的厲旭唱得最好聽,不像感覺在唱老歌..
  • chen~
  • RYEOWOOK 我喜歡~^^
    haha..
  • amuckL
  • 當我在對決!歌唱真好聽到厲旭唱個條歌就好愛這條~~
    沒想到他最近又唱了~讓我好開心阿~XDD
    厲旭真的很適合聲線高的歌曲
    ps.想請問ㄧ下 鄧麗君唱的中文名稱是什麼??
  • 中文名啊, 這可難倒我~ 在蒐尋歌曲的時候, 韓網都是直接寫애모 / 등려군, 所以, 或許這首歌的中文名也稱作愛慕?

    南瓜園主 於 2010/10/03 22:13 回覆